• Russian (CIS)
  • Türkçe (Türkiye)
  • English (United Kingdom)
lknedinvesbook


Поиск партнеров в Турции

Поиск деловых бизнес партнеров и контактов для бизнеса с Турцией.

1311338378_48 Вы продавец или покупатель. Вас интересует импорт или экспорт Турции? Вы хотите разместить заказ на заводах и фабриках Турции? Вам нужны партнеры в Турции?

1311338344_58 Мы осуществляем поиск партнеров для Вас в Турции и предлагаем помощь в проведении сделок по импорту или экспорту в Турции.

Наша компания не является посредником при сделках Импорт или Экспорт Турция. Посредник работает один раз.

1311338356_20 Выбирая работу с нами – считайте, что в Турции у Вас открыто представительство.

Мы всегда защищаем интересы клиента. Наши услуги включают в себя поиск партнеров в Турции, проведение переговоров, заключение договоров, решение вопросов с транспортировкой и таможней, юридическая поддержка и многое другое на территории Турции.

Услуги по поиску бизнес контактов и партнеров в Турции:

1311338349_38 Анализ целесообразности импорта в Турцию или экспорта из Турции определенного товара.

1311338349_38 Поиск импорт и экспорт партнеров, товаров или услуг в Турции по заданным параметрам (сфера деятельности, объем производства, объем продаж, объем закупки и др.).

1311338349_38 Размещение Ваших заказов на фабриках и заводах Турции.

1311338349_38 Оказание информационно - аналитической, оперативной детективной и юридической помощи, проведение маркетинговых исследований в целях изучения рынка Турции, сведения к минимуму потерь и предупреждению кризисных ситуаций.

1311338349_38 Проверка возможностей потенциальных турецких партнеров.

1311338349_38 Проведение переговоров с турецкими партнерами о поставках на взаимовыгодной основе.

1311338349_38 Организация встречи и переговоров турецких партнеров с Вашими представителями или экспертами (синхронный перевод).

1311338349_38 Проведение презентаций на турецком языке и организация участия в профильных выставках Вашего товара в Турции.

1311338349_38 Консалтинг по бизнес-культуре Турции и стратегии проведения переговоров с турками.

Мы готовы снизить Ваши транзакционные издержки в Турции до минимума и помочь Вам продать или купить в Турции.

Постоянно пополняемая база партнеров по поставкам текстиля из Турции, производству одежды под собственной маркой в Турции, в том числе на давальческой основе (толинг).

Постоянно заинтересованы в бизнес партнерах в России и Украине по импорту металлолома (лома металлического), угля каменного в Турцию.

Если Вы хотите наладить бизнес контакты с партнерами в Турции прямо сейчас, то заполните форму заказа услуги  или свяжитесь с нами удобным для Вас способом.

1311338356_20 Стоимость услуг по поиску бизнес партнеров в Турции – договорная/сдельная. Процент от сделок как вознаграждение не рассматривается.

 

Перевод на турецкий язык

Профессиональный перевод с турецкого языка и на турецкий язык в Турции.

1311338369_file Успех любых переговоров, участники которых говорят на разных языках, в наибольшей степени зависит от качества перевода. Полнота понимания вопроса обсуждения, достижение взаимовыгодных промежуточных результатов, равно как и создание дружественной атмосферы, что, заметим, особенно важно в случае переговоров с турками, значительно влияет на окончательный исход любых деловых переговоров.

1311338344_58 Турки, как известно, сначала присматриваются к партнерам, пытаются понять, что это за «птицы», так как установление хороших личностных контактов и атмосферы взаимного доверия очень сильно влияет на их деловые решения.

Это обусловлено особенностями культуры и ходом исторического развития нации. В отличие от немцев, например, которые ценят точность и пунктуальность во всем, для турок важно понять, что их деловым партнерам можно доверять, и они изначально настроены на честные и открытые взаимовыгодные контакты.

Перевод – это не просто автоматическое «конвертирование» значений слов. Это целая наука на стыке философии, лингвистики, психологии и социологии, по мнению М. Энани, известного переводчика – арабиста. Поэтому здесь на первый план выходит профессионализм и опыт переводчика. Перевод - это очень тонкая, если хотите, даже ювелирная работа, так как в этой науке до сих пор не введено абсолютных догм и правил, что дает возможность для различий в методиках и результатах, а эти различия, как известно, во многом определяются личностью переводчика. Таким образом, перевод - это и наука, и искусство, и опыт. Наукой перевод является в том плане, что он требует четкого знания структуры и комплектации двух рассматриваемых языков. Перевод - это искусство, так как он требует художественного таланта для реконструкции оригинального текста в форму продукта, который будет презентабельным для стороны, не знакомой с оригиналом. Перевод - это также и опыт, потому что он предоставляет возможность преодоления любой сложности перевода, а также возможность снабдить перевод тем, чему нет эквивалента в языке перевода. В переводе богатство словарного запаса, культурная глубина и видение переводчика, безусловно, могут очень сильно повлиять на результат работы.

Помимо хорошего владения грамматикой, словарным запасом, при переводе на турецкий язык чрезвычайно важно знать особенности национального менталитета и культурные традиции Турции. Для турок это особенно актуально, и если Вы продемонстрируете некоторое знание их культуры и истории, это в значительной мере расположит их к Вам. Даже если Вы не в курсе особенностей нации, грамотный переводчик на турецкий не даст им этого понять: он переведет не причинив ущерба смыслу и содержанию Вашей речи. Если Вы по незнанию, случайно, скажете вещи, которые могут показаться бестактными, хороший переводчик с турецкого обязательно сгладит эти «острые углы», слегка интерпретировав текст, но не затронув его смысла.

Существует много историй о курьезах перевода на турецкий язык. Когда какое либо слово и выражение интерпретировано неверно, в результате чего искажается смысл и возникают комичные и неловкие ситуации. Например, в турецком языке встречается очень много слов, практически идентичных по звучанию, и различающихся в написании всего одной буквой, поэтому чрезвычайно важно понимать контекст предложения, чтобы не сказать, к примеру, вместо слова женщина “kadin”, слово древний “kadim”. Однако немало таких словосочетаний в турецком языке, где замена одного звука полностью меняет смысл выражения на несущие грубо оскорбительный сексуальный характер. Также, в турецком языке некоторые слова могут писаться и читаться абсолютно одинаково, но иметь широкий спектр применения, то есть значение нужно подбирать в зависимости от конкретного контекста.

Помимо всего прочего, в каждом языке веками накапливалось достаточно большое количество идиоматических выражений и крылатых фраз, и турецкий язык не исключение, которые дословно не подлежат переводу. Здесь важно уловить смысл русского афоризма и четко изложить его  в переводе на турецкий, кроме всего прочего  дополнить  кратким историческим аспектом, чтобы люди лучше поняли происхождение, а соответственно и значение выражения. Некоторые такие лирические отступления помогают побороть «сухость» деловых переговоров с турками, умерить «официоз» и создать комфортную психологическую обстановку, в которой люди склонны принимать более взвешенные, обоснованные и адекватные решения. И это тоже ложится на плечи переводчика.

Качественный и точный перевод на турецкий язык и с турецкого языка, при проведении переговоров с турками важен для проведения успешный переговоров.
Наша компании предлагает Вам услуги профессиональных переводчиков на турецкий язык:
составление коммерческих предложений для турецких партнеров ли их перевод и адаптация
переводы презентаций и технической документации на турецкий язык
предоставление опытных переводчиков для проведения переговоров с турецкими партнерами и для работы на выставках.

Перед проведением переговоров с турками наши переводчики проводит ознакомительную беседу с Вами, для знакомства с предметом переговоров, ходом переговоров и конечной целью переговоров. Совместно с Вами наши переводчики вырабатывают стратегию переговоров, чтобы по результату достичь обозначенных целей.

После общения с профессиональным переговорщиком переводчиком Вы будете полностью вооружены знаниями о том, как надо вести себя на переговорах с турецкими партнерами, на что сделать акцент в переговорах с турецкими партнерами, а каких тем следует избегать, и повысите свои шансы на успех переговоров.

Стоимость услуг по переводу с турецкого или на турецкий язык:

1311338349_38 Устный перевод  на турецкий язык при проведении переговоров

1311338349_38 Работа переводчика на выставке

1311338349_38 Письменный перевод на турецкий язык коммерческого предложения и его адаптация

1311338349_38 Письменный перевод технической документации и сертификатов

1311338349_38 Заверение перевода присяжным переводчиком

1311338344_58 Внимание, за каждый заказанный письменный перевод мы несем материальную ответственность перед заказчиком перевода.

Перевод на турецкий язык осуществляют носители языка и лицензированные переводчики на турецкий язык с лингвистическим образованием.

1311338344_58 Перевод на турецкий язык осуществляется в следующих областях: нефтегазовая промышленность, металлургия, пищевая промышленность, измерительная техника, программное обеспечение, медицина, бизнес, финансы, экология, рекламная продукция, юридические документы, менеджмент и маркетинг, сложная техническая документация и др.

Мы не несем ответственности за качество перевода сделанного специалистами других компаний.

 

Консалтинг в области ВЭД Турции

Консалтинг в области импорта и экспорта Турции.

1311338353_13 Внешнеторговый сектор для Турции является одним из важнейших источников динамичного экономического развития страны.

Наша компания осуществляет поддержку российской стороны при проведении операций импорт экспорт. Ведение ВЭД торговли с Турцией - основным европейским производителем сельхоз и промышленных товаров.

1311338366_search_zoom В чем плюсы ведения ВЭД с Турцией?

1311338349_38 Экспорт в Турцию

С одной стороны, Турция обладает недостаточной ресурсной базой, и это обусловливает зависимость турецкой экономики от мирового рынка. То есть, деятельность основных отраслей турецкой промышленности, от текстильной до электронной, в значительной степени определяется наличием импортируемого сырья, энергоносителей, полуфабрикатов.

Иными словами Турция постоянно испытывает потребность в сырье. А это значит, что страны с обширной ресурсной базой могут экспортировать сырье в Турцию.

1311338349_38 Импорт из Турции

С другой стороны, экспортоориентированность экономики Турции, ее значительный промышленный потенциал предопределяют энергичную работу местных фирм по продвижению своих товаров на внешних рынках.

Именно поэтому главными задачами для Турции являются: расширение имеющихся рынков сбыта для экспортной продукции и обеспечение на выгодных условиях отечественной промышленности необходимыми видами сырья.

В структуре быстро растущего импорта Турции из ЕС основной прирост приходится на машины и оборудование, доля которых в общем объеме импорта превысила 40%, что свидетельствует об ускорении процесса оснащения турецкой промышленности качественным современным оборудованием и высокими технологиями из ЕС. Что означает рост качества готовых турецких товаров.
Примечание по ВЭД  в Турции


Особенностью экспортного режима Турции являются отмена таможенных пошлин и налогов (за исключением отдельных сельхозтоваров), а также экспортных субсидий, сокращение бюрократических процедур при осуществлении экспортных операции, уменьшение количества документов, необходимых для оформления экспорта, повышение роли и значимости отраслевых союзов экспортеров в регулировании внешнеторговой деятельности.

Услуги консалтинга по внешнеэкономической деятельности в Турции:

1311338349_38 Консультирование по вопросам внешнеэкономической деятельности в Турции.

1311338349_38 Предоставление справочной информации по ставкам таможенных платежей и налогов в Турции.

1311338349_38 Расчет сумм таможенных платежей в Турции.

1311338349_38 Помощь в подборе логистической компании.

 

Юридические услуги ВЭД Турции

1311338344_58 Юридическое сопровождение сделок импорт / экспорт в Турции.

Юридический консалтинг и юридическая помощь по вопросам ведения бизнеса с импорт и экспорт партнерами в Турции.

1311338349_38 Составление и правовой анализ договоров по сделкам импорт экспорт в Турции.

1311338349_38 Юридическое сопровождение сделок импорт экспорт.

1311338349_38 Сопровождение покупки / продажи в Турции, включая представительство.

1311338349_38 Патронаж сделок импорт / экспорт в Турции до/от границы Турции - в том числе эскорт грузов.

1311338349_38 Проверка сопроводительных и платежных документов.

1311338349_38 Осуществление контроля за соблюдением договоров.

1311338349_38 Сертификация товаров и получение разрешений на ввоз продукции в Турцию.

1311338349_38 Помощь в сборе первичных документов для сертификации турецких товаров на экспорт в России и Украине.

1311338349_38 Арбитраж в Турции по сделкам импорт экспорт Турции.

1311338344_58 Стоимость услуг договорная. Возможна постановка Вашего юридического лица на абонентское обслуживание.

 

Таможня в Турции

Прохождение таможни в Турции.

1311338344_58 Мы поможем беспрепятственно пройти таможенный контроль Ваших товаров в Турции. Таможенный консалтинг в Турции.

1311338349_38 Обжалование решений, действий, бездействия таможенных органов Турции и их должностных лиц.

1311338349_38 Убытие и прибытие товаров с/на таможенную территорию республики Турция (место и время убытия/прибытия, требования к товарам, подготовка пакета требуемых документов).

1311338349_38 Временное хранение товаров. Помещение товаров на склады временного хранения Турции.

1311338349_38 Классификация товаров для таможенных целей в Республике Турция.

1311338349_38 Таможенно-тарифное регулирование внешнеэкономической деятельности.

1311338349_38 Меры нетарифного регулирования ВЭД в Турции.

1311338349_38 Валютный контроль и контроль за исполнением внешнеторговых бартерных сделок.

1311338349_38 Таможенные платежи, таможенная стоимость товара, таможенные режимы и другие вопросы.

Стоимость и условия оказания помощи  и решения вопросов с турецкой таможней в каждом отдельном случае оговаривается отдельно.

 

Последние комментарии!